A Academia Brasileira de Letras comunicou a inclusão da palavra "dorama" no dicionário da língua portuguesa por meio das redes sociais. "Dorama", de acordo com a descrição da ABL, significa "obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no leste e sudeste da Ásia, de gêneros e temas diversos, em geral com elenco local e no idioma do país de origem".
Na publicação, a Academia ainda explica que os doramas "foram criados no Japão na década de 1950 e se expandiram para outros países asiáticos, adquirindo características e marcas culturais próprias de cada território". A publicação da ABL cita ainda que "para determinar o país de origem, podem ser usadas denominações específicas, como, por exemplo, J-drama para os doramas japoneses, K-drama para os coreanos e C-drama para os chineses".
Doramas podem ser comédias românticas, aventuras e dramas, entre outros gêneros. No Brasil, ficaram famosas algumas doramas como "Switched", "Love alarm", "Ombro amigo" e "Minha juventude", todas disponíveis no Netflix.
Em sua seção "Novas palavras", publicada nas redes sociais, a Academia Brasileira de Letras apresenta termos ou expressões que passaram a ter uso corrente na língua portuguesa, "podendo ser neologismos, empréstimos linguísticos ou mesmo vocábulos que, apesar de já existirem há algum tempo na língua, têm circulado com mais frequência ou com um novo sentido nos dias de hoje".
Nos comentários da postagem, há muitos fãs de dorama comemorando o reconhecimento por parte da ABL, mas também quem aponte que o uso da palavra para se referir a produções de fora do Japão estaria incorreto, já que foram criados no país.
Matéria na íntegra: https://extra.globo.com/entretenimento/noticia/2023/10/palavra-dorama-e-incluida-na-lingua-portuguesa-pela-academia-brasileira-de-letras-veja-significado.ghtml
30/10/2023